пятница, 19 апреля 2013 г.


04/19 2013
Did you know that The Day of Snowdrop is celebrated all over the world?! And it is right today, on the April 19.
 
 
Snowdrops (Galanthus nivalis) are one of the first bulbs to flower and signal the start of spring. The flower is a symbol of hope. According to legend, the snowdrop became the symbol of hope when Adam and Eve were expelled from the Garden of Eden. When Eve was about to give up hope that the cold winters would never end, an angel appeared. She transformed some of the snowflakes into snowdrop flowers, proving that the winters do eventually give way to the spring.
True spring came to Petrozavodsk.  The snow has melted. And the citizens enjoy the warm air. Someone saw the butterflies and it seems so nice. This means that summer is coming!!!  And soon we will admire the blue sky, the blue water and green grass under the brightest northern sun.
Unfortunately, today we say goodbye to our students. Thank you for your charm and for your interesting conversations during every break!   We will be glad to see you again!
 
 

 
There aren’t students in the school and we have break till the beginning of May.  We will have the opportunity to prepare to hot season. Would you like to learn Russian Language and to have a funny entertainment in Karelia? Kizhi Island, Indoor rock climbing, National Food Party, Rafting, Excursion to the Museum of Fine Arts, Valaam island, Trip to the waterfall Kivach.. a lot to do, a lot to see.
If you want to join the students of language school Enjoy Russian in summer and spend your holiday in the most beautiful city of Russian North, please visit our web  
Dear friends!
We are happy to announce another contest for those students who take part in our programs here in Petrozavodsk in Russian Language School “Enjoy Russian”.
The main idea is - PHOTO contest with 3 nominations! You stay in Petrozavodsk, you make photos according to the themes and you win ;)

The winner is to be awarded with super prize!!!

Three first nominations are:
- “Petrozavodsk - In the middle of Nowhere” (В тридевятом царстве в тридесятом государстве)
- “Evident but incredible” (Очевидное - невероятное)
- “One fine day” (in RLS) (Один прекрасный день (в школе))
 

среда, 17 апреля 2013 г.

вторник, 16 апреля 2013 г.

Matsushita   Akihiro
 
 
27 февраля, книжный магазин русского языка в Токио.
Когда мне хочется почитать книги на русском языке, то это единственное место, где можно сделать это в Токио.
Когда я окружён этими книгами, то я чувствую, что Россия где-то рядом. Так же я в этот момент понимаю, что Россия - это наш ближайший сосед.


Albert Ventayol Boada

Тройка Деликатес, это моя часть России в Барселоне. Здесь я случайно познакомился с русской культурой и сразу в неё влюбился. Вернувшись домой в тот день я искал, где я бы мог изучать русский язык. Оказалось, что в Университет в Барселоне можно было поступить про филологие славянской. За три месяца я уже выпущу университет, но шансов, чтобы поехать в Россию, ещё не было. Поэтому далее мечтаю о ней. С этого первого дня, когда я хочу убегать от напряженной жизни, просто здесь слушая русскую музыку я всегда могу найти покой и тишину, которые мне нужны. Но этого секрета никто ещё не узнал!
Тройка Деликатес находится на улице Unio № 3. Фотография сделана мобильным  телефоном 15-го марта.
Ожидания стипендии:
Получть эту стипендию для меня значит получить первый шанс, чтобы поехать в Россию как студент и получить языковое образование. Но это не всё, просто благодаря этого программа я  ожидаю узнавать, как выглядывает ежедневная жизнь в России, чтобы понять, какие разницы между Испаней а Россей. Мне кажется, что только живя в русской семьи в течение месяца можно получить такое культуралное образование.
Giombini     Ambra
 
 
На фотографии, сделанной мной 6 апреля 2013 года - церковь великомученицы Екатерины Александрийской. Церковь расположена в центре Рима и является точкой отсчета для верующих православных христиан. На заднем плане видна Базилика Святого Петра, которая расположена напротив церкви московского патриархата в Риме: не только с религиозной точки, но и с точки
ориентирования по сторонам света, ведь речь идет о двух местах, которые являлись центрами христианского культа в Риме. На фотографии я вижу противопоставление двух культур: моей и русской, которую я изучаю по средствам изучения языка..Фотография представляет собой толерантность между двумя культурами, взаимное уважение и возможность и желание встретиться.
First of all I Hope that my stay in Petrozavodsk will help me to improve my  level of Russian language. Moreover I hope to meet different people and to discover their habits and ways of life.
Russian culture fascinates me a lot and  I'm deeply interested in learning about new culture in general.

Anna Kokot
 
 
Description of my photo:
*Фотография была сделана на Военном кладбище воинов Советской Армии в Ополе.
Это памятник, из 1947 года, героям Советской Армии павшим в боях за город Ополе в 1945 году. Фотка сделана 27 марта 2013 года.*
*На кладбище расположено 166 могил. Здесь похоронено 487 человек, из которых 99 идентифицированы. *
*Это кладбище - моё место исторической памяти, но не только войны, но дружбы народов и в основном людей. Это место почтения человека и памяти. Похвала жизни, сохранения память о погибших, живых среди нас один раз.*
My expectations:
I would like to attend in courses that would improve my language skills and give confidence in communication in russian language. I want to know new methods of teaching Russian as a foreign language and know the exercises which are more useful during the teaching process.Have an opportunity to gain knowledge about  Russians, their traditions and national culture, especially to make new friends, know creative, interesting people from different countries.
With greetings, Anna Kokot
Diminо    Brynn
 
 
Маленькая часть России.
В моем городе, Салт Лейк Сити, у нас есть маленькая часть России, которая называется Любочка! Любочка это маленький, тихий магазин русской кухни. Вот это продавец  Наум Шкраб. Он приехал  в Салт Лейк Сити и открыл магазин  в одна тысяча девятьсот девяносто седьмом году.
Много иностранных людей из Армении, России, Турции, Польши и Америки любят заходить в Любочку. В Любочке можно покупать много продуктов Росси. Мои самые любимые продукты, которые я регулярно покупаю  пирожки с мясом и с капустой, пельмени, вареники, халва, конфеты (я люблю про медведя и мишка на севере), березовые сок, сок груша  и домашний борщ! У него тоже есть икра, черный хлеб, блины, грибы  , пряники, бублики, сало , и много других видов мяса. Наум любит разговаривать с людьми, которые интересуются магазином, культурой и продуктами России.
Ему все равно  откуда вы, или хорошо ли вы говорите по-русски, или совсем не говорите по русски.. добро пожаловать в Любочке!
Когда я еду в Россию, я хочу видеть, дышать, и чувствовать новая культура и жизнь. Я люблю языки и у меня есть сильная страсть что бы учить русский язык. За прошлых два года, я была одна с учебой русского языка, и сейчас  у меня есть шанс заниматься русским с людьми у которых есть такая же страсть как у меня!
Спасибо!
Turcanova   Elena
 
 
1. describtion of the photo
Eта фотография не была сделана в моём родном городе,потому что я была 5 месяцев в Салзбурге в вузе. Ето было во время ,,Halloween ´´. Я одела как-бы русская бабушка. Етот костюм по-моему cимболизирует моё отношение к России.
По-первому : Сначала:- Моя бабуска сыграла cамую важную роль в том , что для меня изычение русского языка стало радостью.
По-второму- Для меня бабышка симболом России. Она самая главная женщина в семье. Она держит тепло и горячие связи  между членами семьи. Когда я была в Петрозаводске я посетила бабушку моей подруги. Я у ней чувствовала себя как бы я была дома.
По- третьему: На фотографии я с моими друзями а ето cимболизирует что отношения между людьми самые главные в нашей жизни. Я ето сознала  в то время кокгда я была в России и видела как мои друзя с Западной Европы ети чувства до сих пор не знали и ето причина почему они  начали думать  о будущей жизни в России. По моему ето боготство русскых людей.
2. what  I am expecting from my stay in Petrozavodsk
У меня с Россией силные связи и я хочу опят посетить Роccию. Я очень люблю етy страну етых хороших людей- которых я там встретила. Я тоже очень хочу говорить на русском как русская женщина.
Savut    Hazal
 
Здравствуйте! вот эта tипичная русская архитектура. но этот не петербург или москва . нет нет, эта турция эскишехир.я была в эскишехире в 23 апреле 2012 году. 23 апреля в Турции отмечается праздник независимости и детей.  я скучаю по россии  и смотрю это фото.я была в петрозаводске последний  летом.мой любимый город! Этим летом я хочу быть там снова. до свидания Hazal Savut.        

Kostopoulos   Lydia
Я слишком много мечтала, как будет в Москве и я много представляла меня на Красной плошади. После многох лет, прошлым летом, я смогла реализовать мою мечту и на фото слева изображоно это - я в Кремле. (Июнь 2012)
Здесь в Мадриде я изучаю русски язык в Фонде Пушкина и в Декабре у нас был Рождественский вечер в посольстве Россиской Федерации. Там есть много картины известного русского художника Ильи Глазунова. В 1980 году он работал на этим заказом для министерства иностраных дел СССР и нарисовал эти картини. Фото с Кремлем на слева это одинь из его картин. (Декабрь, 2012)
In Petrozavodsk I expect to find a Russian getaway filled with impressive and serene nature, kind locals and many dishes that I have never had the chance to try before.
Given the experience of the Enjoy Russian staff, I expect to advance my Russian tremendously in the classroom, and I also hope to learn from other international students.
Based on my personal experience with Russian hospitality in Russia and what I have read from former students' homestay experiences in Petrozavodsk, I expect my home-stay experience to be a very special, touching and enriching experience which will have the potential to turn into a lifetime friendship.
Pavlovic  Nada
 
Здравствуйте
На этой фотографии Вы видите меня, мою комнату и мою Россию. Эта фотография была снята в конце марте в моем общежитии, находящемся в одном из красивейших уголков Сербии, городе Новый Сад. Вы спросите, почему я сделала фото именно с книгами, а не с какими-нибудь достопримечательностями России. И мой ответ прост. Я думаю, что, если ты хочешь познакомиться ближе с какой-то страной и её культурой, лучше всего начать с её литературы.
Я познакомилась с русской литературой, когда училась в школе. И я была поражена. Читая литературу, я полюбила русскую культуру, её фольклор, мифологию. И мне кажется,что чем больше я читаю, тем ближе становлюсь к русскому народу и их культуре.
Надеюсь, что на фотографии вы видите одну сербскую девочку, очарованную русской литературой, которая хотела бы ещё глубже окунуться в атмосферу русского языка, и ещё ближе познакомиться с людьми и культурой России.
Уважаемые, меня зовут Павлович Нада, мне 21 год.  В настоящее время я студентка на кафедре русского языкаи летератури, Философского факультета, Университета в городе Новый Сад (Республика Сербия). Принять участие в летней школе принесло бы мне только пользу. Хотела бы  познакомиться с интересными людьми, улучшить свое знание языка, путешествовать, познакомиться с настоящей русской семей, кушать блины со сгущенкой, борщ и щи.
Kamenicky     Robin
Привет Россия!
Вы можете догадаться, что значит эта фотография? Мои друзья организировали празднование конца зимы - Масленицу. Я был очень счастливый, когда они пригласили меня. Когда я приехал, я увидел много иностраных студентов, было видно, что они очень ждут веселья. Через время праздник начался. Мои друзья приготовили  много блинов с разными начинками: фрукты, творог, картофель, варенье, сметана. После еды мы поднялись на холм возле общежития, где спалили чучело Масленицы, потом играли и ходили в хороводе. 
На фотографии две мои подруги с чучелом  Масленицы, которое они делали всю ночь.  Фотографию мы сделали 15-го марта 2013 года в студенческом общежитии перед началом праздника.
Это был прекрасный вечер, который я буду помнить всегда!
Ожидание
Я ожидаю что-то новое, что я никогда не пробовал.  Я думаю познакомлюсь с интересными людьми, встречу новых друзей, получу много знаний, улучшу свой русский язык, который мне нужно, чтобы я учился в университете в России.
Pudano   Valentina
 
 
Пятого апреля я сделала эту фотографию в Базилике Святого Климента в Риме. Я выбрала это место, потому что в этой римской церкви находятся мощи Святого Кирилла. Этот святой -известная и важная фигура в славянской культуре.
В девятом веке он изобрел глаголицу, то есть первую письменность для праславянского языка и затем  русского языка тоже. Св. Кирилл также знаменит, потому что проповедовал Евангелие среди славян.
Когда Святой Кирилл умер, он был похоронен в этой базилике, потому что он принес сюда мощи Святого Климента, стало быть, его судьба тесно связана с Вечным городом.
Вокруг алтаря, посвященного Святому Кириллу, мы можем видеть много мемориальных досок в память Святого Кирилла, это дар различных славянских народов.
Expectations
I have heard only positive impressions by former students of your course, therefore I feel very exited and hopeful about my experience in Petrozavodsk.
I perfectly know that even if I study Russian at university, nothing is more effective than staying in Russia, not only in order to better learn the language, but also to meet and know the culture.
Russian language school “Enjoy Russian” gives me just the opportunity to come in contact with the language and the culture, so that my knowledge can aim for being no longer just theoretical.

 

понедельник, 15 апреля 2013 г.

LAST DAYS for the applications for the JUNE!!! Unforgettable moments while learning Russian, staying in Russian hostfamily and enjoying vivid cultural program:
Kizhi Island, Indoor rock climbing, National Food Party, Rafting, Excursion to the Museum of Fine Arts, Valaam island, Trip to the waterfall Kivach...  
 a lot to do, a lot to see.. JOIN US!!!

пятница, 12 апреля 2013 г.

Our latest news!!!    05/04 2013
We’ve finally moved into our new office!!!! УРААА!!!!
 
Last week our three most brave students Joan, Sanna and Steve visited the Waterfall Kivach, the Martial Waters, Uspenskaya Church! The weather was sunny, but it was rather cold!!! A lot of impressions, tasty “shashlik” outdoor and a frosty sun!!! Such an experience!
 
 
Unfortunately, today we say goodbye to our several students. So, Joan, Katharina, Bettina and Sanna today ended The Russian courses in the language school Enjoy Russian. They got their long awaited certificates. We are proud  that they can speak Russian and their knowledge is better than before Russian intensive courses.  And, of course, we will miss them very much. Dear our students, we wish you Good luck in Russian language.
 





 
Steve and Jan continue improving their Russian language skills with our experienced teachers. Their understanding and speaking is better now.
The Russian language school Enjoy Russian prepares to the hot summer season. We are waiting for our students. We are waiting for YOU ;)
If you want to learn Russian language or improve your language skills WELCOME to our school! At «Enjoy Russian» we offer a range of courses to cover different needs and levels of Russian proficiency.
These weeks are LAST DAYS for the applications for the JUNE!!! Unforgettable moments while learning Russian, staying in Russian host family and enjoying vivid cultural program:
Kizhi Island, Indoor rock climbing, National Food Party, Rafting, Excursion to the Museum of Fine Arts, Horse riding, Valaam island, Trip to the waterfall Kivach..
 a lot to do, a lot to see..

четверг, 11 апреля 2013 г.

LAST DAYS for the applications for the JUNE!!! Unforgettable moments while learning Russian, staying in Russian hostfamily and enjoying vivid cultural program:
Kizhi Island, Indoor rock climbing, National Food Party, Rafting, Excursion to the Museum of Fine Arts, Horse riding, Valaam island, Trip to the waterfall Kivach.. a lot to do, a lot to see.. JOIN US!!!
http://enjoyrussian.com/3719/
 

среда, 10 апреля 2013 г.

Мы продолжаем публиковать интервью с нашими студентами! Волонтер RLS "Enjoy Russian"  Арина Соболева разговаривала с нашей Карин, студенткой из Голландии!
Возможно ли будучи матерью двух детей и примерной женой проводить большую часть своего времени в разъездах? Не каждому удается объездить весь свет и сохранить семью и работу. Гостья Петрозаводска, голландка Карин прекрасно с этим справляется. На данный момент Карин знает несколько языков: русский, немецкий, английский и, кроме того, ее родной — голландский. Помимо России, она уже успела посетить многие страны Азии и Африки, США и всю Европу. А Россию Карин очень любит и спешит этим поделиться.
Какова причина твоего приезда в Россию?
Карин: Мне просто захотелось приехать. Россия меня очень интересует.
 
А почему ты выбрала Петрозаводск?
Карин: Почему Петрозаводск. Из-за одного интернет-сайта. Дело в том, что я хотела найти место в России, где я могла бы изучать русский. Так что я зашла в Google и по одной из первых ссылок мне вышла страница «Enjoy Russian». Были еще другие хорошие сайты, но этот меня привлек больше всего. Другой хороший сайт принадлежал петербургской компании, я уже была в Санкт-Петербурге и поэтому не заинтересовалась — не хочу каждый раз приезжать в одни и те же места. Кроме того, когда я увидела страницу «Enjoy Russian», я подумала, что это должна быть хорошая школа. У них была страница на Facebook и там постоянно появлялись обновления, что означало, что они активны, а раз так, то они должны были оказаться хорошей школой.
Твои надежды оправдались?
Карин: Да! Определенно! Они — отличная школа. Я очень довольна.
Ты отметила, что ты уже успела побывать в Санкт-Петербурге. Значит, это не первое твое посещение России?
Карин: Да, это так. Я уже успела побывать здесь восемь раз. Сейчас восьмой.
Ух ты! Восемь?
Карин: Да.. Так что, вообще, я должна сейчас очень хорошо говорить по-русски, но как ты видишь, мы беседуем на ломаном русском. На самом деле, я не каждый раз приезжала для изучения русского. Иногда просто для того, что бы отдохнуть. Тем не менее, мне ужасно стыдно из-за того, что мне нужно сначала пять минут обдумывать предложение, прежде чем сказать его по-русски.
 
Итак, сейчас единственное, чем ты здесь занимаешься — изучение русского, так?
Карин: Нуу.. Конечно, но у меня остается достаточно времени на отдых и просто для себя. Например, недавно я ездила на ферму, где разводят собак хаски в Кудаме. Я там была десять дней. Можно сказать, что я была волонтером — прямо как ты. Кроме того, я успела побть волонтером в одном туристическом центре около музыкального театра. Но вообще, основная цель — говорить по-русски.
Ты помнишь свое представление о России до того, как ты оказалась здесь впервые?
Карин: Хм.. трудно сказать. Я совсем не знала, чего мне ожидать, но я могла предположить. У меня здесь был друг. Но до него я совсем не думала о России. То есть, я что она есть где-то там, но не думала о ней специально. А потом я познакомилась с тем русским и решила немного разузнать о его стране, заинтересовалась и решила приехать. Так что.. вообще, я не ждала ничего особенного — везде живут одинаковые нормальные люди. Конечно, что-то отличается, но не сильно. Я ожидала увидеть здесь таких же людей, как и мы, но с небольшими отличиями.
Сейчас, когда ты провела здесь достаточно много времени, осталось ли это ощущение разницы?
Карин: Да, разница действительно есть, но в очень положительном смысле. Когда я приехала, я увидела совершенно другой мир. Россия произвела на меня огромное впечатление. Вообще-то, именно поэтому я здесь уже в восьмой раз. Несколько раз я приезжала с группой. Я пою в одном фольклорном коллективе. Это русский коллектив в Голландии и директор — русская. Так я ездила уже трижды.
И вы поете там только по-русски?
Карин: Когда мы в Нидерландах, мы поем только на русском, а когда едем в Россию, мы переодеваемся в национальные голландские костюмы и поем на голландском.
Есть ли в Голландии какие-либо стереотипы о России?
Карин: Да, конечно есть. Дай мне подумать.. Самый распространенный — миф о том, что все русские пьют водку. А вообще, люди считают Россию очень продвинутой страной, очень образованной. Думаю, это из-за того, что существует очень много качественной русской литературы..
Еще мне кажется, что люди здесь очень пассивные. Если они видят проблему, они предпочитают объяснить это чем-либо вроде: «Ну и ладно, в России живем же!»
Было-ли что-нибудь, что привлекло твое внимание, когда ты приехала в Россию впервые?
Карин: Когда я только приехала в Москву, я совсем не говорила по-русски, но иногда мне приходилось спрашивать дорогу и люди были очень внимательными и терпеливыми. Они никогда не смеялись над моими ошибками и всегда старались понять меня и помочь.
Приятно слышать! А случались ли с тобой какие-либо неприятные происшествия?
Карин: Нет, пока нет.. Хотя ты знаешь, да. Здесь, а Петрозаводске, когда я хотела получить деньги через банковский автомат, он не вернул мне карту. Для меня это было кошмаром! Я стояла там примерно сорок минут, так как не хотела оставлять свою карту. Потом я вспомнила об одной своей подруге и позвонила ей. Она мне помогла. Вскоре подошел человек - служащий банка -  и вытащил мою карточку. Конечно, такие вещи иногда случаются, но если ты в другой стране, это выбивает из колеи.
Что было самым интересным в России?
Карин: Мне нравится здесь всё и все. Я была в Москве, в Воронеже, в Саратове, Чебоксарах, Санкт-Петербурге, в Иркутске, Екатеринбурге, в Листвянке, Хабаровске и во Владивостоке. Особенно мне понравилось в Чебоксарах. Я была там со своим коллективом и мы выступали. Это очень красивое место! А еще я люблю Москву. Когда я в Москве, я всегда чувствую себя безгранично счастливой.
А как давно ты учишь Русский?
Карин: Я начала учить его пять лет назад. Но для меня это как хобби. Я не брала уроки русского в Голландии. У меня были только несколько CD и самоучители. Русский очень трудный. Особенно глаголы движения. Ну и то, что есть категория вида — совершенный, несовершенный. Это очень сбивает с толку. Получается, что для каждого глагола есть два варианта, а для глаголов движения и того больше. Очень странная система.
Наконец, мой последний вопрос. Что бы ты посоветовала гостям из других стран, которые хотят приехать в Россию?
Карин: Я бы посоветовала почаще выбираться за город — в России очень красивая природа. И еще, если поедете в Кудаму, не покупайте Билайн — он там НЕ РАБОТАЕТ! Только МТС.
 

У меня закончились вопросы, но прощаться не хотелось. Мы решили побеседовать еще и наш разговор растянулся на полтора часа. Карин — замечательный собеседник и просто умная женщина. Она много рассказала о себе, о своих путешествиях, о России. Кроме того, она решила помочь мне с изучением немецкого и иногда между делом перепрыгивала с одного языка на другой. После того, как она ушла у меня осталось чувство приятного удовлетворения от прошедшего разговора, первой частью которого я поделилась с Вами.
Арина Соболева
Places where to make a wish!!!

The Republic of Karelia is famous for its cultural objects. There are a lot of interesting places that  attract tourists each year. But more than that several  unusual points of interests are located in Karelia. Three of them are located in the capital of Karelia - Petrozavodsk. They are situated on the embankment of Lake Onego. The embankment is the most beautiful place in Petrozavodsk.

• A top performer of desires in Petrozavodsk is  the Wish Tree. It is a gift to the town from our sister-city - the Swedish town of Umeå. This Tree was established in 1996. On the trunk a great ear is fixed, and above there is a plaque with words "Whisper one wish." On the branches of the tree bells made of brass were hanging few years ago. According to the authors, they began whispering  melody, if the desire was heard...




• Sculpture of a fisherman isn't the most outstanding work of art on the Onega embankment. A small figure representing Karelian fisherman in the style of folk is even hardly seen in the background of unusual abstraction of steel. However, the fisherman has a unique feature ... If you hold  hands of the fisherman, the wish is to become true!!!


• The purse of Luck has been an integral part of many Russian cities for a long time. In June 25, 2010 Petrozavodsk has got his "purse" as well. . It is a gift to the city from sponsors and Latvian artist Aivars Kerlinsh who accidentally found a stone form which inspired him to create an original sculpture. According to the expectations of the creators the Purse must bring money and wealth to anyone who touches it.

In addition there are several places of power in the regions of Karelia. The most popular are…

• On the bank of Syamozero Lake, near the village Syapsya there is a mini-zoo "Three Bears." The bears, wolves, foxes, raccoons, bobcats, moose, deer, eagles, falcons and even a chinchilla live there. Walk up to the aviaries and communicate with animals and, of course, don't forget to make a wish near a local idol - guardian spirit Berendey. According to the owners, good luck and prosperity will accompany you for a long time, even after leaving Petrozavodsk.
 

•  In August 12, 2011 in a small town Sortavala, in the central square near the fountain the Wish Tree appeared. Now the newlyweds have an official and a legal place to hang their locks and tie ribbons. Tree creators especially mark that not only newlyweds can make wishes and hang something, but all the residents and visitors of the city…
 
 
• In the Karelian village Kindasovo there is a monument to Glove. It is located in  unique museum of religious buildings of the ancient Sami. Tourists touch the nose (thumb) of Glove and make their wishes.

 
• This is also a monument, but natural. On the shore of Lake Ladoga, near the berth of Sortavala, there is a huge boulder, which is famous as a reliable performer of desires. It is called  Stone of Wish. You should touch it with your right hand and softly say you wish. And then, you should be patient and wait.

четверг, 4 апреля 2013 г.


HOW CAN YOU GET PETROZAVODSK FROM…

MOSCOW
You can get Petrozavodsk from Moscow by train. It will be rather cheap and more comfortable to you. You can choose the train, the type of the carriage and the board. There are three types of carriages: carriage with reserved seats, compartment and special carriage. Besides, you can choose lower boards or upper boards. We’d like to pay attention to the fact that lower boards are more expensive than lower boards as well as the special carriage are more expensive than carriage with reserved seats. There are two directions of the trains which you can use to get Petrozavodsk: the trains from Moscow to Murmansk through Petrozavodsk and the trains from Moscow to Petrozavodsk. But it is cheaper to get Petrozavodsk by the train from Moscow to Petrozavodsk. In this case the ticket for the carriage with reserved seats costs about 1,700 rub. The ticket for the carriage with reserved seats costs about 2,000 rub. for the train from Moscow to Murmansk through Petrozavodsk.  You can buy tickets at the railway station or book tickets by Internet.  All trains to Petrozavodsk depart from the railway station Leningradskiy in Moscow. The trains depart at 01.00 a.m. and at 03.50 p.m. every day.  It will take you about 15 hours to get Petrozavodsk from Moscow. We’d like you to be attentive to details.

Also you can get Petrozavodsk from Moscow by plane. There is only flight from Moscow to Petrozavodsk from the airport Domodedovo to airport Besovets. It will take you about 1.5 hour to get Petrozavodsk by plane. But it is more expensive than by train. You can book tickets by Internet. It costs minimum 6,200 rub. per person.  You can find the whole information about time of departure on the site in the Internet. 

…ST. PETERBURG
There is a direct train from St. Petersburg to Petrozavodsk. It costs from 700 rub. to 1,800 rub. That depends on a type of carriage. It will take you about 7 hours to get our city from the cultural capital of Russia.  This train departs from the railway station Ladodgskiy Vokzal in St. Petersburg. You can buy tickets at the railway station or book tickets by Internet. The train departs from St. Petersburg at 2.30 a.m.

You can choose a coach to get Petrozavodsk from St. Peterburg. It costs more expensive than getting Petrozavodsk by train. The charge is about 880 rub. But it will be more convenient for you to get Petrozavodsk by train. It is more comfortable, cheaper and faster. But the time of buses’ departure will suit you, because the buses depart every day at 8.30 a.m., at 01.00 p.m. and at 10.00 p.m.  It will take you about 8.30 hour to get Petrozavodsk by bus.

…FINLAND
From Helsinki you can go to St. Petersburg by train or by plane. There is the train “allegro” departure from Helsinki at 6.12 a.m., at 10.00 a.m., at 03.00 p.m. and at 07.00 p.m.  every day.  It costs 84 euros for the second class and 134 euros for the first class. It will take you about 4 hour to get St. Petersburg by train “allegro”/ It is a new comfortable train from Helsinki to St. Petersburg.  This train departs from the railway stations  Finliyandskiy Vokzal and Central Railway Station.

There are two flights to Helsinki to St. Peterburg. You can choose between flight at 10.15 a.m. and flight at 05.55 p.m. It will take you about 1 hour and 10 minutes to get St. Petersburg. It costs minimum 11,034 rub.

…BESOVETS
We recommend you to take a taxi from airport of Besovets to Petrozavodsk. It costs about 300 rub. and it is convenient for tourists.

PLEASE, CONTACT THE SERVICES OF RAILWAY STATIONS AND AIRPORTS TO GET FULL INFORMATION BEFORE YOUR JOURNEY!!!